News
/

Translation transformations as a key tool in the training of future philologists

Translation transformations as a key tool in the training of future philologists

Image

Admin

12 May 2026

Educational department,
Faculty of Social Sciences and Humanities (SSH),
Social, humanitarian and educational work,
The Department of Foreign Languages and Teaching Methods
Opportunities
Student life
Sustainable development
Values

Last week, an open lecture was held at the Department of Foreign Languages ​​and Teaching Methods as part of the work of the Linguistic Student Scientific Club for higher education students of BSPU. The head of the club is Candidate of Philological Sciences, Associate Professor A. Moroz.

The lecture was devoted to the topical topic “Translation transformations, stylistic techniques and lexical difficulties in literary translation”.

During the lesson, the main types of translation transformations were considered, in particular grammatical, lexical, semantic and stylistic. Particular attention was paid to the need to adapt the text to the norms of the target language in order to preserve the content, style and emotional coloring of the original. Students were familiarized with examples of transformations based on works of fiction in English and world literature.

The lecture analyzed such lexical transformations as concretization, generalization, modulation, and compensation. Practical examples demonstrated how a translator can change the structure of an utterance, select culturally conditioned equivalents, or introduce additional elements to preserve the artistic effect. The difficulties of translating idioms, phraseological units, authorial neologisms, and stylistically marked vocabulary were separately considered.

Considerable attention was paid to stylistic techniques in translation, such as preserving metaphors, rhythm, tone, and register of speech. Students analyzed fragments of works by famous English-speaking authors, comparing the original texts with Ukrainian translations.

The lecture was interactive: the candidates actively participated in the discussion, offered their own translation options, and argued for the choice of certain translation solutions. This format contributed to the development of critical thinking, translation intuition, and professional competencies of future philologists.

The lesson conducted within the framework of the linguistic club’s activities showed that translation transformations are not only a technical technique, but also a creative process that requires in-depth knowledge of languages, cultures, and stylistics. The knowledge gained will be useful for students in their further educational and scientific activities, in particular when writing course and qualification papers, as well as in the practice of literary translation.

Scientific events

Science

Scientific events

Science

AI and data management during war: participation of the BSPU representative at the Olvia Forum

Vice-Rector for Scientific Work of the Berdyansk State Pedagogical University…

7 July 2026

More details

Teachers

Science

Teachers

Science

Congratulations on being awarded the academic title of Associate Professor!

In accordance with Order № 1010 of the Ministry of…

6 July 2026

More details

Popularization of science

Student life

Popularization of science

Student life

From the Mechanical Calculator to the Theory of Monads: Leibniz's Universal Mind in Integrating the World of Ideas

A new math teacher asked her class who Newton and…

6 July 2026

More details

Educational technologies

Creative development

Values

Educational technologies

Creative development

Values

Theatre Studio “Changes”: Art That Teaches Critical Thinking

During the 2025–2026 academic year, the “Changes” Theatre Studio of…

30 June 2026

More details