Майстер словникової справи

Image

Admin

4 Лютого 2016

Головні

ybLqCwmUVIA

Сьогодні я мала за честь поспілкуватися з дуже поважним і цікавим співрозмовником. Чому він заслуговує поваги і чим може зацікавити співбесідника, зараз розкажу. Анатолій Ілліч Дроботя –   кандидат технічних наук, у минулому – доцент кафедри математичного моделювання Бердянського державного педагогічного університету. Зараз він перебуває на пенсії, але з наукової ниви не пішов. У 2013 році Анатолій Ілліч уклав і видав Іспансько-український математичний словник, який містить понад 33 000 тисячі термінів! Знаючи це, я запитала, чи бував він у Іспанії? «Звісно що…ні», – відповів Анатолій Ілліч. Так, із самого початку, бесіда була сповнена вражень.

7W3gkV2wdkQ amE2KyrdqMA TgrwFstJaHg 

Вже цього року Анатолій Дроботя встиг взяти участь у міжнародному конкурсі перекладачів з іспанської мови і перемогти, з чим ми його щиро вітаємо! 

cubiertaUKR cubiertaRUS

«Щоб заговорити іноземною мовою, не треба віддавати всі сили на вивчення слів та правил. Мова має зазвучати у вашому серці, треба лише відчути її мелодику, ритм. Той, хто систематично вивчає правила та слова, працює на силу. Щоб «зазвучало», треба зрозуміти – шо є в тій мові, чого немає в вашій, який у тієї мови інструментарій», – Анатолій Ілліч розповів мені, як правильно вивчати іноземну мову:

– Якщо я самостійну вчу мову, книжка має бути довідникова. Не уроки. Уроки «глушать» людину і переконують її, що вона ні на що не здатна. Тому що людина починає систематично щось вивчати, а для цього треба мати, щонайменше, потужну фотографічну пам’ять. Коли я вчив мову есперанто, я вчив 50 слів щодня…

– Порадьте методику!                                                      

 –Вчити треба так: По перше, звук і мелодика фрази. Тобто, як вони формуються. Або ти співаєш так, як «вони», або ніяк. По-друге, не треба тупо зубрити. Дивися інструментарій мови. Розберися з іменником, прикметником і дієсловом. Третє – як вони балакають. Англієць, скажімо,  говорить «я трохи збентежений» – ми так не кажемо. Ми кажемо: «Я – дещо збентежений». Дослівний переклад – хибний шлях у вивченні мови. Наступний крок – накопичення лексики. Вчи слова «за ситуаціями». Ти в кімнаті: довкола тебе є стіл, стіни, двері тощо. Ти вийшла на вулицю – це вже зовсім інша ситуація. Значить, тобі знадобляться зовсім інші слова. Вчити треба саме так, накопичуючи лексику «кущами». Що ти робиш, коли йдеш по вулиці?

– Нічого…

– Говори! Говори сама із собою іноземною мовою! Називай предмети, які бачиш довкола себе. Не гай часу. І пам’ятай – головне те, як вимовляється фраза чи слово, яка мелодика в мови. Треба навчитися говорити по-новому.

 Це та багато чого іншого розповів мені сьогодні Анатолій Ілліч Дроботя. Побажаємо йому успіхів і наснаги у написанні нових наукових праць та словникових шедеврів…

Аліна Голованова,
студентка-журналістка БДПУ,
практикантка «УС»
Світлини Івана Коляки 

 

Можливості

Викладачі

Цінності

Можливості

Викладачі

Цінності

Участь викладачів кафедри психології у проєкті незламності

Доцентка кафедри психології ФППОМ Євгенія Кочерга взяла участь у масштабному…

13 Серпня 2025

Детальніше

Студентське життя

Цінності

Студентське життя

Цінності

Подорож, що залишиться в серці назавжди

З 4 по 10 серпня 2025 року викладачі та студенти…

12 Серпня 2025

Детальніше

Цінності

Цінності

Майстер-класи, що єднають

Дві суботи поспіль у Трускавці було по-особливому тепло та творчо.…

4 Серпня 2025

Детальніше

Викладачі

Наукові заходи

Підвищення кваліфікації

Викладачі

Наукові заходи

Підвищення кваліфікації

Викладачі БДПУ долучились до міжнародної програми «AI Mindset in Entrepreneurial Spaces»

Викладачі кафедри економіки, менеджменту та фінансів Бердянського державного педагогічного університету…

4 Серпня 2025

Детальніше