Новини
/

Зустріч з Віктором Морозовим: занурення у світ літературного перекладу

Зустріч з Віктором Морозовим: занурення у світ літературного перекладу

Image

Admin

1 Грудня 2025

А4.021 Середня освіта (англійська мова і зарубіжна література),
Б035 Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, друга – німецька),
Кафедра іноземних мов і методики викладання,
М014 Середня освіта (англійська мова і зарубіжна література),
Міжнародна діяльність,
Навчальний відділ,
Соціально-гуманітарний факультет (СГФ)
Викладачі
Гостьові лекції
Інтернаціоналізація
Наука
Освітні технології
Популяризація науки
Студентське життя

На цьому тижні кафедра іноземних мов і методики викладання Бердянського державного педагогічного університету організувала онлайн-зустріч з Віктором Морозовим – українським перекладачем, співаком і композитором, що став широко відомим завдяки українським перекладам серії романів про Гаррі Поттера. Захід був організований для тих, хто навчається на освітньо-професійних програмах бакалаврського рівня «Середня освіта (англійська мова та література)» і «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, друга – німецька)», а також освітньо-професійною програмою магістерського рівня «Середня освіта (мова і література (англійська))». Також він був відкритим для всіх здобувачів БДПУ.

З перших хвилин дружня і захоплююча розмова з паном Віктором занурила усіх гостей – викладачів, студентів та перекладачів – у неповторний світ літературного слова і мистецтва перекладу. Особливо цікавою зустріч виявилася для здобувачів освітньо-професійних програм бакалаврського рівня «Середня освіта (англійська мова та література)» і «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, друга – німецька)», а також освітньо-професійної програми магістерського рівня «Середня освіта (мова і література (англійська))».

Учасники дізналися про те, як музична освіта та музикальний слух допомагає перекладачу відчувати темпоритм тексту, щоб переклад був «як пісня». Віктор Морозов поділився персональним лайфхаком самозанурення у всесвіт романів, що перекладаються, та розповів про цікаві перекладацькі рішення, зокрема Mirror of erised (Desire) – Дзеркало Яцрес (Серця). Особливу увагу приділено специфіці передачі неіснуючих мов і говірок на прикладі мови Геґріда через стратегію локалізації з використанням гуцульського чи бойківського діалектів для створення автентичного образу персонажа.

Віктор Морозов, якого інколи називають “батьком” українського Гаррі Поттера, зізнався, що саме брак підліткової літератури в Україні в 90-х роках змусив його взятися за переклад Поттеріани. З часом для нього стало справою честі, щоб першим перекладом чергового роману про Гаррі Поттера став переклад саме українською, а не російською мовою. За визнанням багатьох поціновувачів Поттеріани, це сприяло їхній лагідній українізації як російськомовних людей в Україні. Навіть тепер англо-українські білінгви інколи жартують, що український переклад для них звучить краще, ніж сам оригінал.

Цю годинну зустріч, що промайнула миттєво, можна описувати без упину – настільки харизматичною і осяяною внутрішнім світлом любові до слова, музики, життя і людей є особистість Віктора Євгеновича!

Щиро дякуємо колегам-партнерам з БДПУ за організацію зустрічі, пану Віктору – за натхнення і чистий драйв, і зичимо йому здійснення нових літературних і музичних проєктів!

Кафедра іноземних мов і методики викладання

Опитування здобувачів

Акредитація

Опитування здобувачів

Акредитація

Освітні програми в діалозі зі здобувачами: триває щорічний перегляд ОПП

Упродовж березня–травня 2026 року на кафедрі соціальної роботи та інклюзивної…

9 Червня 2026

Детальніше

Студентські проєкти

Студентське життя

Студентські проєкти

Студентське життя

Звітна конференція з навчально-польової практики 2026

На кафедрі біології, здоров’я людини та фізичної реабілітації Бердянського державного…

9 Червня 2026

Детальніше

Наукові заходи

Студентська наука

Сталий розвиток

Наукові заходи

Студентська наука

Сталий розвиток

Науковий брифінг «Інноваційний вимір збереження біорізноманіття в умовах військового стану» -2026

15 травня 2026 року у Бердянському державному педагогічному університеті на…

9 Червня 2026

Детальніше

Практичний досвід, що формує професіонала: підсумки виробничої практики магістрантів ОПП «Поствоєнна соціально-психологічна реінтеграція»

8 червня 2026 року відбулася підсумкова конференція за результатами виробничої…

9 Червня 2026

Детальніше