
Admin
3 November 2025
On the occasion of the Day of Ukrainian Writing and Language on October 30, 2025, Associate Professor of the Department of Ukrainian Language and Journalism Valentyna Yunosova gave a lecture “Ukrainian Spelling: History and Modernity” to students of the Faculty of Social and Humanities.
The purpose of the lecture was to systematize and deepen the students’ knowledge of the formation of spelling systems of the Ukrainian language over the centuries, to spread awareness of the processes of historical development of Ukrainian orthography and the conscious application of the norms of the current spelling of 2019.
The lecturer spoke about the long and difficult process of adopting a unified spelling of the Ukrainian language, which reflects the complexity of the fate of the Ukrainian written and literary language. In particular, she noted that the age of our spelling is hundreds of years! That is why there are elements in it that have been established since ancient times, and elements that have appeared quite recently. Only during the years 1798-1905, about approximately 50 widespread, sometimes even individual spelling systems were created. They were often called by the surname of their author: kulishivka, dragomanivka, zhelehivka, grinchenkovka. And only the restoration of Ukrainian statehood prompted the development of a generally accepted normative spelling code of the Ukrainian language – officially approved and mandatory for all spelling rules. Particular attention was paid to the Ukrainian Spelling of 1928, which codified the phonetic and morphological structure of the Ukrainian language, becoming a unified Ukrainian spelling that united two spelling traditions of that time – the Transdnieper and Transdniester. This was the first all-Ukrainian spelling. However, during the era of the executed revival, most of the authors of the Kharkiv spelling of 1928 were destroyed or harassed, and the spelling itself was revised. Over the next decades, over 120 (!) significant “amendments” were made to the orthography of 1933, 1946, and 1960, carefully aimed at bringing Ukrainian orthography closer to, or rather, likening it to, Russian. All of these orthographies were the Soviet version of the Ukrainian language. And only with Ukraine’s independence did it become possible to return the Ukrainian spelling system to specific national sources.
A detailed review of the current orthography was conducted regarding the presence of spelling variants in it and the reasons for their appearance.
The lecturer emphasized that the language is protected not only by the law, but also by the people themselves in their everyday language practice, and called on everyone to take care of the language and master its spelling norms perfectly.

According to the Department of Ukrainian Language and Journalism
On March 19, 2026, the teaching staff of the Sofia…
20 March 2026
On March 17, 2026, the Department of Social Work and…
20 March 2026
On March 19 at 2:20 PM, an informative and engaging…
20 March 2026

Dear colleagues and esteemed students The Department of Theory and…
19 March 2026